当前位置:  > 文章中心 > 文史-读书 > 文艺

成龙《英伦对决》出演越南人?有人不高兴了

2017-06-30 09:54:20  来源: 观察者网   作者:赵可心
点击:    评论: (查看)

  电影《英伦对决》(The Foreigner)即将上映,功夫巨星成龙一改喜剧形象出演一名严肃的“复仇者”。

  不过,据美国BuzzFeed网站6月29日报道,由于成龙饰演的是一名越南人,部分越南人不高兴了。

  影片讲述了一名参加过越战,在英国开餐馆的阮玉明(成龙 饰),因女儿遭遇爱尔兰共和军炸弹恐袭身亡,英政府不作为,他决定独自向恐怖组织复仇。

  这个复杂的角色令影迷十分期待。

  不过,有眼尖的越南网友从预告片中看出,阮玉明就是个越南人啊,为什么要请成龙来演?

  一位简介为性少数派、越南裔美国人的网友直接说这简直是胡扯,还给出三点理由。

  

  

  《英伦对决》改编自英国作家史蒂芬•莱瑟1992年出版的小说《中国佬》(The Chinaman),虽然名为“中国佬”,主角却是越南人。

  原著中,阮玉明命途多舛,出生于北越,最早在北越军队担任爆破手。

  父亲被越共处死后,他转投南越,受美国人重用。北越解放西贡后将他投入劳改营,被释放后携家人逃往香港,期间,一对双胞胎女儿不幸遇难。

  阮玉明后来辗转来到英国开了家叫“双喜”的餐馆,不料,妻子和小女儿又遭恐怖分子杀害……

  他找“有关部门”领导索要杀手信息,却被轻蔑地称为“那个中国佬”,于是他运用爆破知识,走上了复仇之路。

  有网友认为,小说名本身就充斥着种族歧视,虽然以越南人为主角,却是给非越南人消遣的。

  

  正在外国人为成龙应不应该演越南人争论的时候,观察者网发现,国内媒体、社交平台对成龙角色的介绍都是“中国人”、“中国越战老兵”。

  

  

  

  这个锅可能要甩给预告片的字幕,中文翻译用到“中国人”,英文台词却并未出现。

  

打不开?戳这里

「 支持红色网站!」

红歌会网 SZHGH.COM

感谢您的支持与鼓励!
您的打赏将用于红歌会网日常运行与维护。
帮助我们办好网站,宣传红色文化。
传播正能量,促进公平正义!

相关文章