当前位置:首页 > 文章中心 > 纵论天下 > 网友杂谈

李嘉诚“黄台之瓜,何堪再摘”说谁给听的?

2019-08-18 14:59:55  来源:红歌会网  作者:清哲木
点击:    评论: (查看)

  由反对修订《逃犯条例》在香港引发的连串示威、警民冲突愈趋激烈。香港首富李嘉诚(16日)以“一个香港市民”名义,在当地多份报章刊登广告,引用他多次用以警惕港人的名句“黄台之瓜何堪再摘”。

  其实,李嘉诚这一语双关的话,一经发布,引发的不同受众群体解读,针对不同的群体,有不同的理解,在大是大非面前李嘉诚用这句古诗表达对香港时局看法是值得商榷的,甚至有含糊其辞之嫌,好在广告的主旨有反暴力的图文信息,要不然真不知道李首富到底要说什么?,但即使这个反暴力,也不明确反哪方面的暴力,因为在以西方反华势力和香港废青黄尸眼里,港警正常执法也被他们污蔑是“暴力”,李嘉诚这句不痛不痒的表态,看似说了话,但是是鬼,还是人话,只有他自己心里明白。

  

null

  本来,不想对李首富的话揣摩其意,但确实看了似懂非懂,李首富不但生意做得好,连文字游戏也轻车熟路。旗帜鲜明的表达反港独、撑警察,支持特区政府的态度很难吗?何必要搞得这么扭扭捏捏?语言文字弄得那么晦涩,摘瓜之说登在大公报上,印象中大公报是倾向内地的,那么李嘉诚这是在向大陆喊话吗?大陆何曾摘过香港的瓜,他应该朝美国人英国人去喊才对。

  “最好的因,可成最坏的果”。这开头第一句才是李嘉诚想要说的,针对特定的事件发声,我们需要厘清事实背景,这场颜色革命的起因是“反修例”引起的,难道是李首富口中最好的因?但结果却变成了街头暴行就不是李家想要的了(香港环境变坏,李家财富受损,是最坏的果)。精明的李老头利用汉字的特点玩文字游戏,任何解释都不能破其真实含义,借古人诗词典故隐晦的表达自己态度,是很多人物在特定时期实现自我政治保护一种策略和方式,尤其是在不方便直接言说的时候。这可能是李嘉诚正在做的事。至于其中的准确含义,只能说雾里看花,水中望月,谁看都有形。

  

null

  “黄台之瓜,何堪再摘”之典出自于李贤的《黄台瓜辞》。唐高宗时期,朝政由皇后武则天代为处理,武后的野心很大,她废太子李忠,立李弘做太子,后又毒杀太子弘,册立李贤为太子。李贤日夜忧思,担心自己再成太子弘被母后毒杀,故作《黄台瓜辞》:“种瓜黄台下,瓜熟子离离。一摘使瓜好,再摘令瓜稀,三摘犹自可,摘绝抱蔓归。”意思是希望武则天怜惜李氏子嗣,不要再行废立,更不可再行毒杀,李氏子嗣终有被杀尽的那一天,如此,最后将只能剩下众瓜被摘之后的藤蔓。

  李贤诗意本来是极好的,但李嘉诚用在此处笔者认为不妥,容易让人产生疑惑。李嘉诚眼里之瓜显然并不仅仅是指经济之瓜,而应该也包括政治之瓜。2016年的一次记者会上,李嘉诚引用“黄台之瓜,何堪再摘”比喻香港的处境,呼吁“不要再伤害香港”。问题是,就在引用“黄台之瓜,何堪再摘”比喻的2016年前后,李嘉诚将其香港和大陆的资产全面抛售,将数千亿资产转移到了英国及欧美等国,这就不仅仅是一种经济行为,而更应该看作是政治行为。那个时候李嘉诚就已经从一个“爱国华侨”变成了一个无情商人。

  

null

  “瞭望智库”曾发表过文章《别让李嘉诚跑了!》引发舆论震动。作为一个被大家尊称为“爱国华侨”的商人,李嘉诚突然以“香港教父”之态出现,在香港各大媒体头版做整版广告,呼吁大家“黄台之瓜,何堪再摘”应该不仅有经济意味,更有政治意味。当前,香港乱象急需恢复正常,暴力行为急需制止,坚定不移的爱国、爱港才是重中之重,香港社会需要立场坚定,政治导向明确的人站出来切实维护香港和平稳定,像李嘉诚这样顾左右言他、和稀泥。这对解决香港当前的乱局毫无助益。

  香港已经混乱了几个月,此时此刻李首富出来不阴不阳的来了一句古诗,黄台之瓜的典故用的不伦不类,不是李嘉诚没文化,而是没有商人的道德。一国两制,首先是一国,没有一国哪来两制。奉劝李先生看清自己的根,你有今天的成就中国母亲给与你多少?你自己心里难道没有一点数吗?“黄台之瓜”谁摘的?心里没谱吗?

相关文章