当前位置:首页 > 文章中心 > 纵论天下 > 网友杂谈

两岸三地彻底去殖民化的当务之急,是“正名”

2019-07-07 09:25:49  来源:红歌会网  作者:赵华
点击:   评论: (查看)

  旧中国的“半殖民地化”是中国之痛。1949年上海解放前,许多马路的路名都以外国人名或地名命名,极富殖民主义色彩,极为有损国格。解放后,为了去殖民化,一律取消了旧名,如白利路,林肯路,霞飞路,哈同路,极斯菲尔路,戈登路,贝当路等。

  

  但是,去殖民化还不彻底。例如,“北京”的英文译名虽已由洋人音译的“Peking”改成了“Beijing”,“北京大学”却仍是洋人惯用的“Peking Univeristy”,而非“Beijing Univeristy”。简称国名“中国”仍是洋人惯用的“China”,而非“Zhongguo”,全称国名“中华人民共和国”也仍是“People's Republic of China”,而非“People's Republic of Zhonghua”。国名缩写也是“CN”,而非“ZG”。

  

  除了国名、地名、机构名外,人名、物名等去殖民化也同样不彻底。例如“孔子”的英文译名不是“Kongzi”,而是“Confucius”。中华牌香烟的“中华”叫“Chunghwa”,而不是 “Zhonghua”。“茅台酒”的商标不是“Maotai”,而是“Moutai”等等。

  

  

  改开以后,崇洋媚外的西化现象严重,“殖民化”景观卷土重来。上海市中心有些市街几乎又回到了外文洋名满街的旧上海,远不如去殖民化彻底的朝鲜。

  

  

  台、港、澳三地的“地名”去殖民化就更不彻底了。“Taibei”的英文译名仍叫“Taipei”。“Xianggang”的英文译名仍叫“Hongkong”。“Aomen”的英文译名仍叫“Macau”。

  

  

  

图片11.jpg

  所以说,两岸三地彻底去殖民化的当务之急,理应是“正名”。名不正,言岂顺?

  前几天“港独”暴乱,港警之所以不敢弹压,就因为没有彻底去殖民化,没有执行“一国两制”中“港人治港”的精神,没有规定法官必须由港人担任,双重国籍或外籍均不得担任,结果竟使香港的法治体系成了“港独”分子的保护伞,亟需立即纠正。

  香港有两大社会矛盾冲突之源:一是没有去殖民化。二是与内地一样没有果断抑制贫富两极分化。抑制贫富两极分化难度不小。去殖民化则易,下决心即可。

  黄帝4717年(2019)己亥7月6日于上海

相关文章